dle 9.7 8DLE
 
Історико-культурний заповідник "Стародавній Володимир" » Культура » Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині
Інформація по новині
  • Переглядів: 900
  • Автор: orusia voznuk
  • Дата: 28-01-2021, 10:00
28-01-2021, 10:00

Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині

Категорія: Культура

Нещодавно у соціальній мережі фейзбук на сторінці групи ВолодимирІнфо володимирчани пригадували застарілі слова, архаїзми, що вийшли з вжитку або мало використовуються нині. Молоде покоління вже не знає, що таке шопа, нецьки та обчаси. А ще буквально 40-50 років тому вони були у кожному господартві, у кожній оселі.
Адміністрація ДІКЗ "Стародавній Володимир" вирішила пояснити і показати на фото, що це за речі і, як вони виглядають.
почнемо з куфра або ж кофра. У мене вдома ще такий є. Слово має французьке походження (coffre — "скриня") - скриня або дорожня скриня з пружним каркасом. Кофри використовували, як дорожню валізу. Вони були дерев'яні. Пізніше - шкіряні.
Як недивно, але кофри використовуються і нині. Вони широко застосовується серед мотоциклістів та скутеристів. Перевагою кофрів є зміщення центру ваги в нижньому напрямку, завдяки чому підвищується стійкість транспортного засобу щеплення з дорожнім покриттям. Тепер - це своєрідний багажник або бардачок.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Сачок - верхній демісезонний одяг жінок у південних районах Волині першої половини ХХ століття. Сачки були утеплені, темних кольорів, напівприталені.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Нецьки (ночви) - видовбані з цільного відрізка деревини коритця прямокутної або човноподібної форми, часто — із завуженими кінцями-ручками, в яких купали дітей, прали білизну, підсівали борошно, розчиняли тісто, сікли овочі та зелень. Ночви мають давнє слов'янське походження і використовувалися в побуті для замішування тіста, купання, прання.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Цебер (цебрик, цебро) - велика дерев'яна посудина. має вигляд зрізаної діжки. Велике цебро ще називається баддя́ (від тур. badya), маленькі діжки з ручками називають ряжками.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Малай - Мала́й (від рум. mălái) — вчинений невеликих розмірів хліб або корж з кукурудзяного, горохового або пшоняного борошна. Про пшоняні малаї не раз згадується, коли йдеться про їжу запорізьких козаків.
З появою кукурудзи на території України й Молдови, то малай поступово замінила інша схожа страва — мамалига. У ній змінюється основний компонент, але спосіб приготування і вживання залишився майже ідентичним.

Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Гребінка - інструмент для обробки текстильної сировини. До поширення промислового текстильного виробництва чесання проводили вручну, за допомогою знарядь, відомих під загальною назвою «чесалок». Для первинного, грубішого чесання використовували гребінки (або «залізні щіті»)— дерев'яні дошки з набитими металевими зубцями.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


При́зьба — спорудження вздовж зовнішніх стін по периметру хати (будівлі), служить для запобігання промерзанню споруди взимку і для захисту від опадів. У бідних хатах могла бути виконана як простий земляний насип (часто закритий дошками), в поліпшеному варіанті — як цегляна або кам'яна. Призьбу часто обмазували червоною або жовтою глиною, яка символізувала очищувальну силу вогню. До зими на призьбу ставили загату, для утеплення стін, а в теплі пори року використовували в інших корисних цілях: сушили цибулю, часник, мак, різне зілля, виставляли посуд, а в свята або в часини відпочинку застеляли домотканними доріжками і збиралися цілою родиною для розмов про життєві та господарські справи.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Кля́мка (від німецького klamm < klammen — «стискати») — пластинка з важільцем, якою зачиняють і відчиняють двері, хвіртку тощо.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Паляруш (пулярес) — гаманець.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Френзлі (презнзлі) - один з найдавніших видів декору, який використовувався для оздоблення одягу та рушників з давніх часів.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Бамбетель - (від нім. Bankbettel) — лавка-ліжко, яка розсувається для спання та складається для сидіння. У 19 ст. та на початку 20 ст. на Галичині в розкладену лаву клали сінник, і на ній спали, водночас часто виконувала функцію скрині.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Лейбик — різновид народного одягу українців, безрукавка. Це чоловічий і жіночий прямоспинний одяг без рукавів.
Лейбики шили з сукна домашнього виготовлення, поли прикрашали металевими ґудзиками і кишенями. Як повсякденний популярний одяг лейбик був поширений переважно на Прикарпатті, але був в ужитку і в решті регіонів України.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Шалінівка (шалянова хустка) - вовняні хустки мануфактурного виробництва на Західні Україні. Їх називали «тернова», «шалянова», «салісуха», «бродська".
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Фаєрка - це та сама конфорка. Отвір у кухонній плиті на якого ставлять каструлі тощо, коли щось варять.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Обцас (обчас) - дерев'яна, шкіряна і т. ін. набійка на підошві взуття.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Камізелька - традиційна жіноча оксамитова жилетка з ручною вишивкою бісером і стеклярусом.
Цебрик, нецьки, клямка й френзлі - слова, що вийшли з вжитку, але збагачують нашу мову і нині


Фото взяті з Інтернету.

Матеріал підготувала Орися Вознюк
Шановний відвідувач, Ви зайшли на сай як незареєстрований користувач.
Ми рекомендуємо вам зареєструватися або зайти на сайт під своїм ім’ям.
Информація
Користувачі, які знаходяться у групі Гости, не можуть лишати коментарі до даної публікації.

Хмарка тегів

Архів новин

Квітень 2021 (2)
Березень 2021 (3)
Лютий 2021 (3)
Січень 2021 (6)
Грудень 2020 (2)
Листопад 2020 (3)
^